CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:01,049 --> 00:01:03,847
Ez az! Gyernk!
Ne hagyd abba!
2
00:01:08,769 --> 00:01:10,122
Ne csukd be!
3
00:01:12,009 --> 00:01:14,364
Nem valami j rzs, igaz?
4
00:01:15,569 --> 00:01:17,480
Engedd csak ki! Ez az!
5
00:01:17,689 --> 00:01:19,281
Iditnak rzem magam.
6
00:01:27,729 --> 00:01:29,924
Ne olyan gyorsan! Lassabban!
7
00:01:30,529 --> 00:01:31,439
Lassabban!
8
00:01:32,729 --> 00:01:34,481
Jl van! J!
9
00:01:35,489 --> 00:01:37,241
Kifejezen!
10
00:01:37,489 --> 00:01:39,684
Mg ott a feszltsg a szjban.
11
00:01:40,209 --> 00:01:41,562
J, ez az!
12
00:01:42,049 --> 00:01:44,358
J, most pedig kifel!
13
00:01:49,569 --> 00:01:50,888
Michael...
14
00:01:51,129 --> 00:01:51,959
...Dorsey, ugye?
15
00:01:52,609 --> 00:01:54,042
Igen.
16
00:01:54,249 --> 00:01:57,844
Mr. Dorsey, lapozza fel
a 23. oldalt, krem!
17
00:01:58,049 --> 00:02:01,280
Igen, vagyis els felvons,
els jelenet...
18
00:02:01,529 --> 00:02:03,167
Pardon, a msodik.
19
00:02:03,409 --> 00:02:06,845
Els felvons, msodik jelenet.
Igen. Kezdje, ha kszen van.
20
00:02:07,049 --> 00:02:08,243
Mris.
21
00:02:13,889 --> 00:02:17,438
Drgm, ha tudnd, milyen rzs
felbredni Prizsban.
22
00:02:17,649 --> 00:02:20,243
Ltni az res prnt, amelyen...
23
00:02:20,489 --> 00:02:25,085
Egy pillanat! Takard el a melled!
Kevin odalent van. Mi vagy te, mondd?
24
00:02:25,329 --> 00:02:28,685
N. Nem Felicia anyja.
Se Kevin felesge.
25
00:02:28,929 --> 00:02:31,807
Ksznm.
ldsebbre gondoltunk.
26
00:02:33,129 --> 00:02:35,768
Anya, apa! Pete bcsi! Gyertek!
27
00:02:36,009 --> 00:02:39,160
Valami baj van Biscuittel!
Azt hiszem, meghalt.
28
00:02:39,369 --> 00:02:41,325
Fiatalabbat kerestnk.
29
00:02:41,569 --> 00:02:45,847
"Vacsorznak a..." Prblhatom
megint? Nem kezdtem igazn jl.
30
00:02:46,049 --> 00:02:48,483
Nem azzal van baj.
A magassgval.
31
00:02:48,729 --> 00:02:50,321
Tudok magasabb lenni.
32
00:02:50,569 --> 00:02:52,719
Nem. Alacsonyabbat keresnk.
33
00:02:53,409 --> 00:02:56,162
Nzze, nem is vagyok ilyen magas.
34
00:02:56,409 --> 00:02:59,287
Bettet tettem a cipmbe.
Lehetek alacsonyabb.
35
00:02:59,489 --> 00:03:02,481
rtem, de mi egsz
msra gondoltunk.
36
00:03:02,689 --> 00:03:03,565
Leszek ms.
37
00:03:04,649 --> 00:03:06,480
Valaki mst keresnk.
38
00:03:06,849 --> 00:03:09,238
Mi rdekel jobban, mint a munka?
39
00:03:09,489 --> 00:03:12,925
A szerep a legfontosabb.
De nha a szerelem is.
40
00:03:13,169 --> 00:03:16,684
Rgtnzskor ti vagytok az r.
Ha valaki darabot r...
41
00:03:16,889 --> 00:03:20,438
... dnti el, hol legyen hangsly,
hol ne. Itt viszont ti.
42
00:03:20,689 --> 00:03:23,487
Lehet, hogy pont ott nem,
ahol a darabban.
43
00:03:23,689 --> 00:03:25,680
Nem azt hangslyozztok.
44
00:03:25,889 --> 00:03:29,518
Lehet, hogy pont azt, hogy "de" .
Vagy az "s"-t.
45
00:03:29,729 --> 00:03:31,685
Persze, hogy pnzrt csinltk.
46
00:03:31,929 --> 00:03:33,760
Ms is pnzrt csinlja.
47
00:03:34,009 --> 00:03:36,523
De ppen itt jn a lnyegi krds.
48
00:03:37,329 --> 00:03:39,718
Mit csinltak a pnzrt?
49
00:03:40,209 --> 00:03:43,724
Mi szpen ptgettnk
nem-poroszos karrierjeinket.
50
00:03:43,929 --> 00:03:47,888
Amikor elszabadult a pokol s
a nmeteknl elfogyott a szappan...
51
00:03:48,129 --> 00:03:52,486
...gondoltak egyet: "Mirt is ne?
Fzznk szappant Mrs. Grnwaldbl!"
52
00:03:52,729 --> 00:03:54,720
Vajon ki lltotta meg ket?
53
00:04:00,689 --> 00:04:03,487
Elnzst, nem zavarom nket
a trsalgsban?
54
00:04:03,729 --> 00:04:06,289
Ne jtsszatok rtok
nem ill szerepet!
55
00:04:06,529
For more click on this link
|